拉丁語名詞解讀

學識都 人氣:3W

導語:在英語和其他西方語言創造新詞的過程中,拉丁語一直得以使用。下面本站小編向大家解讀拉丁語名詞,歡迎參考!

拉丁語名詞解讀

一般每個名詞都有六個格的'區別,更多的可以有七個,少的可能只有兩個。名詞的七個格是:

“主格”(nominativus,表示主語或表語)

“屬格”(genitivus,表示所有關係,同英語的所有格)

“與格”(dativus,表示間接賓語或者其他間接語法意義)

“賓格”(accusativus,表示直接賓語,也叫受格或對格)

“奪格”(ablativus,與一些前置詞連用,或者獨用以表示工具、手段)

“呼格”(vocativus,用於對某人稱呼)

拉丁美洲“方位格”(locativus,用於一些特定的詞來表示方位)

因爲格變化已經表達了拉丁語的名詞與動詞之間的語法關係,所以拉丁語的詞序高度自由,不遵守主-謂-賓的格式。 例如:父親愛兒子,這句話在中文、英文、法文裏,都只能有一種語序,即主語-謂語-賓語。 但在拉丁文裏,有六種語序,分別是:

Pater amat fīlium.

Pater fīlium amat.

Fīlium amat pater.

Fīlium pater amat.

Amat pater fīlium.

Amat fīlium pater.

以上六句話意思一樣。如果要表達“兒子愛父親”,則需要進行格變化。同樣有6種語序表達這句話:“Filius patrem amat.”,其他語序從略。

拉丁語名詞有五種變格法,形容詞有兩種變格法,每種變格法用不同的變格方式來區別上述六個格。名詞以單數屬格詞尾確定變格法。

以下列表列示拉丁文的五種變格法:

例詞詞性變格法 單數主格 呼格 屬格 與格 賓格 奪格複數主、呼格 屬格 與、奪格 賓格

puella(女孩) 陰 一 puella puella puellae puellae puellam puellā puellae puellārum puellīs puellās

servus(奴隸) 陽 二 servus serve servī servō servum servō servī servōrum servīs servōs

fīlius(兒子) 陽 二 fīlius fīlī filī filiō fīlium fīliō fīliī fīlōrum fīliīs fīliōs

bellum(戰爭) 中 二 bellum bellum bellī bellō bellum bellō bella bellōrum bellīs bella

pater(父親) 陽 三 pater pater patris patrī patrem patre patrēs patrum patribus patrēs

flūmen(河) 中 三 flūmen flūmen flūminis flūminī flūmen flūmine flūmina flūminum flūminibus flūmina

urbs(城市) 陰 三 urbs urbs urbis urbī urbem urbe urbēs urbium urbibus urbēs

mare(海) 中 三 mare mare maris marī mare marī maria marium maribus maria

manus(手) 陰 四 manus manus manūs manuī manum manū manūs manuum manibus manūs

cornū(角) 中 四 cornū cornū cornūs cornū cornū cornū cornua cornuum cornibus cornua

diēs(天) 陽 五 diēs diēs diēī diēī diem diē diēs diērum diēbus diēs

spēs(希望) 陰 五 spēs spēs speī speī spem spē spēs spērum spēbus spēs