元宵節英語手抄報圖

學識都 人氣:2.57W

元宵來源於元宵節的一種傳統食物,在中國流傳甚廣,對於中國人來說元宵也代表着團圓,以下是小編跟大家分享元宵節英語手抄報圖,歡迎大家閱讀!

元宵節英語手抄報圖

  元宵節英語手抄報圖一

  元宵節英語手抄報圖二

  元宵節英語手抄報圖三

  元宵節英語手抄報圖四

元宵節英語手抄報:元宵節爲什麼要吃湯圓?

正月十五元宵節吃湯圓,湯圓即“元宵”以白糖、玫瑰、芝麻、豆沙、黃桂、核桃仁、果仁、棗泥等爲餡,用糯米粉包成圓形,可葷可素,風味各異。可湯煮、油炸、蒸食,有團圓美滿之意。陝西的湯圓不是包的,而是在糯米粉中“滾”成的,或煮司或油炸,熱熱火火,團團圓圓。

The fifteen Lantern Festival to eat Glutinous Rice Balls Glutinous Rice Balls, namely "lantern" to sugar, roses, sesame, bean paste, Huang, walnut, jujube nuts, such as filling, with glutinous rice flour into a circular package, can meat flavor. Soup can be boiled, fried, steamed, meaning there is a happy reunion. Shaanxi's Tangyuan is not a package, but in the glutinous rice flour "roll" into, or boil the sauce or fry, hot and hot fire, round round.

元宵一開始多被稱爲“湯圓”,因爲它開鍋之後漂在水上,煞是好看,讓人聯想到一輪明月掛在雲空。天上明月,碗裏湯圓,家家戶戶團團圓圓,象徵着團圓吉利。所以說,元宵節吃元宵或者湯圓表達的是人們喜愛闔家團圓的美意。

The beginning is named "Glutinous Rice Balls", because it boil after floating in the water, is very good-looking, reminiscent of a bright moon hanging in the clouds. The moon in the sky, the bowl of soup round, every household round the round, symbolizing the reunion and auspicious. So, the Lantern Festival or Yuanxiao Glutinous Rice Balls expression is a favorite of the American family reunion.

元宵湯圓可以有很多花樣。尤其帶餡的品種最多。甜餡一般有豆沙、白糖芝麻、桂花什錦、棗泥、果仁、麻蓉、杏仁、白果、山楂等;鹹餡一般有鮮肉丁、蝦米等。還有菜餡元宵用芥、蔥、蒜、韭、姜組成,稱“五味元宵”,還寓意着勤勞、長久、向上。

The lantern dumpling can have many patterns. In particular, the variety with filling is the most. Sweet fillings are generally red bean paste, sesame, sweet scented osmanthus sugar, jujube, assorted nuts, Ma Rong, almond, gingko, hawthorn; salty stuffing generally have fresh pork, small shrimp etc.. The lantern and vegetable stuffing with mustard, onion and garlic, leek, ginger, known as the "five flavor lantern", also symbolizes the industrious, long, upward.

元宵節英語手抄報:元宵節吃湯圓的食療好處

1、元宵節吃湯圓,除了寓意喜慶閤家團團圓圓,還有禦寒、補脾胃、益肺氣之養生功效。

1, the Lantern Festival to eat Glutinous Rice Balls, in addition to family moral festive reunion, as well as health, warm the spleen and stomach, nourish lung function.

2、元宵湯圓的材料主要是糯米,《本草綱目》中指出,糯米是補脾胃、益肺氣之谷。糯米味甘、性溫,吃後能補養人體氣血,滋養脾胃。冬季最冷是三九,目前雖然已過,但天氣乍暖還寒,寒冷天最容易虧損的就是胃氣。

2, the Glutinous Rice Balls is the main materials of glutinous rice, "Compendium of Materia Medica" pointed out that rice is the spleen and stomach, Qi Yi valley. Glutinous rice sweet, warm, nourishing the body after eating blood, nourishing spleen and stomach. The cold winter is 39, although has passed, but the weather is cold, cold day is the most likely loss of stomach qi.

3、古人在正月十五鬧元宵時用糯米材料製作湯圓,除了糯米有粘性,包圓容易下鍋不會散開,還因糯米具有禦寒方面的特性。

3, the use of materials in the fifteen rice Lantern Festival when making Glutinous Rice Balls, in addition to sticky glutinous rice, round pot will not easily spread, but also because of the characteristics of cold rice.

4、元宵時吃糯米湯圓,溫暖脾胃,人氣息就會變得相當順暢,以致周身發熱,起到禦寒的作用,尤其適用於脾胃虛寒者。

4, eating sweet glutinous rice dumplings during the Lantern Festival, warming the spleen and stomach, and the breath of human beings will become quite smooth, so that the body will generate fever and play a role in protecting the cold, especially for those with spleen stomach deficiency and cold.

5、此外,糯米還含有蛋白質、鈣、磷、鐵、煙酸等豐富營養,可以說糯米湯圓正是溫補強壯的食品。

5, in addition, glutinous rice also contains protein, calcium, phosphorus, iron, nicotinic acid and other rich nutrients, it can be said that glutinous rice soup is a warm and strong food.

元宵節英語手抄報:元宵節吃湯圓的注意事項

湯圓雖好吃,吃多了也會傷身。從營養學來看,糯米做的皮,豆沙、芝麻等甜餡,都是高糖分、高熱量食品。人們在元宵節吃湯圓的時候得注意以下幾方面:

Glutinous Rice Balls is delicious, also eat a lot of beverages. From the nutritional point of view, glutinous rice skin, bean paste, sesame, sweet, are high sugar, high calorie foods. People should pay attention to the following aspects when they eat the dumpling in the Lantern Festival.

1、首先,湯圓雖好吃,但不宜多吃。湯圓屬高熱量、高糖分食品,含有油脂,缺乏營養素,除熱量和糖外,沒有太多營養。

first of all, the Tangyuan is delicious, but it is not suitable to eat more. Tangyuan is a high calorie, high sugar food, containing fat, lack of nutrients, in addition to heat and sugar, there is not much nutrition.

2、其次,湯圓不宜在早上吃。早上胃腸道功能最弱,而湯圓外皮大多糯米做的,不易被消化,早餐吃易消化不良。

second, Tang Yuan should not be eaten in the morning. The function of the gastrointestinal tract is the weakest in the morning, and most of the glutinous rice is made of the Tangyuan outer skin. It is not easily digested, and the breakfast is easily indigestible.

3、再次,吃湯圓時,別吃其它含糖高的`食品,同時減少其它主食攝入量。一般來說吃3個湯圓相當於1兩主食。一般主食攝入量在2兩左右,吃湯圓最好控制在五個到六個左右,過量的話會給腸胃造成負擔。

again, when eating Tangyuan, do not eat other foods containing high sugar, and reduce the intake of other staple food. Generally speaking, eating 3 dumplings is equivalent to 1 two staple foods. The general intake of staple food is about 2 two, and eating Tangyuan is best controlled from five to six. Overdose will give the stomach a burden.

4、最後,油炸湯圓少吃。油炸湯圓雖然香脆,但會使本身油脂含量高的湯圓油脂比例更高,能量密度增加,成爲更不健康的食品。膽囊、胰腺疾病患者,食用油炸湯圓很可能加重病情。

in the end, fried dumplings are less. Although the fried dumpling is crisp, it will make the soup oil with high oil content higher, the energy density increase, and become a more unhealthy food. Patients with gallbladder and pancreatic diseases, eating fried dumplings may be more likely to aggravate the condition.

5、對於特殊人羣如嬰幼兒、老年人、病後消化力弱者和患有胃腸道疾病的人,建議應忌食湯圓,糖尿病患者應少食或不食糯米湯圓。建議健康成人吃湯圓也要適量,每天50克左右爲宜,不要多吃。另外,體重超重或高脂血症、高血壓患者,也不宜過多食用含大量油脂及糖分高的湯圓。

for special populations such as infants, the elderly, sick after the digestion of the weak and suffer from gastrointestinal diseases, should eat Glutinous Rice Balls, diabetic patients should eat or not eat glutinous rice Glutinous Rice Balls. It is suggested that a healthy adult eat a proper amount of soup, 50 grams per day is suitable, do not eat more. In addition, overweight or hyperlipidemia, high blood pressure patients, it is not too much to eat a lot of fat and sugar high soup.