蘇秦刺股的三字經故事

學識都 人氣:2.04W

蘇秦刺股故事典故:

蘇秦刺股的三字經故事

蘇秦是戰國時期着名縱橫戰略家,開始時隨鬼谷子學縱橫術,學成後變賣家產四處遊說,。幾年後,沒有一官半職,錢也花光了,只好回家。父母。妻子。兄嫂都認爲他沒本事沒出息,都不理他。於是,他開始發憤讀書,困了就用錐子刺大腿來提神。最後終於學成,提出了六國聯合對付秦國的合縱術,成了天下名人。

蘇秦乃洛陽人,學縱橫之術,遊說秦王,書十上而不爲用,資用匱乏,潦倒而歸。至家,妻不下紝,嫂不爲炊,父母不以爲子。蘇秦乃嘆曰:“此皆秦之罪也!”乃發憤讀書,曰:“安有說人主而不得者乎?”讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。後卒合齊、楚、燕、趙、魏、韓抗秦,佩六國相印。(據《戰國策》改寫)

蘇秦資料

蘇秦(約前334-前284)身農家,素有大志,曾隨鬼谷子學習縱橫捭闔之術多年。與張儀同出自鬼谷子門下。戰國時代最著名的說客、謀士,縱橫家中合縱派的領軍人物和最高首腦。蘇秦擅長於戰略謀劃、長篇遊說和辯論,他所解決的問題都是當時國際上的首要問題或者一個國家的核心問題,對具體問題和局部問題的策略,他不是太感興趣。他遊說時善於抓住要害和本質問題,單刀直入、鞭辟入裏;富有邏輯性,說理清楚、極具信服力。他也是最講究語言修辭的說客,他的辭藻華麗、排比氣勢如虹、比喻誇張隨手拈來,各種修辭手段應有盡有,可以說他是戰國時代說客、謀士中的集大成者。戰國時東周洛陽乘軒里人,字季子。奉燕昭王命入齊,從事反間活動,使齊疲於對外戰爭,以便攻齊爲燕復仇。齊湣王末任齊相。秦昭王約齊湣王並稱東西帝,他勸說齊王取消帝號,與趙李兌約五國攻秦,被趙封爲武安君。五國合縱攻秦,迫使秦廢帝號,歸還部分魏趙土地。而後,齊國乘機攻滅宋國。後燕將樂毅聯合五國大舉攻齊,不料其反間活動暴露,被車裂而死。

與趙奉陽君共謀,發動韓、趙、燕、魏、齊諸國合縱,迫使秦國廢帝退帝,至樂毅破齊前夕,《漢書·藝文志》著錄有《蘇子》三十一篇,今佚。帛書《戰國策》殘卷中,存有其遊說辭及書信十六篇,與《史記》所載有出入。

原文《戰國策》

“唉!貧窮的時候父母不把我當兒子,富貴的時候連親戚也畏懼,人活在世上,權勢地位和榮華富貴,難道是可以忽

(蘇秦)說秦王書十上而說不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸滕履鞽,負書擔橐,形容枯槁,面目黧黑,狀有愧色。歸之家,妻不下紝,嫂不爲炊。父母不與言。蘇秦喟然嘆曰:“妻不以我爲夫,嫂不以我爲叔,父母不以我爲子,是皆秦之罪也!”乃夜發書,陳篋數十,得太公《陰符》之謀,伏而誦之,簡練以爲揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰:“安有說人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說當世之君矣。”於是乃摩燕烏集闕,見說趙王於華屋之下,抵掌而談,趙王大悅,封爲武安君。受相印,革車百乘,錦繡千純,白璧百雙,黃金萬鎰,以隨其後,約從散橫,以抑強秦。故蘇秦相於趙,而關不通。當此之時,天下之大,萬民之衆,王侯之威,謀臣之權,皆欲決蘇秦之策。不費鬥糧,未煩一兵,未戰一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢於兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從,故曰:式於政不式於勇;式於廊廟之內,不式於四境之外。當秦之隆,黃金萬溢爲用,轉轂連騎,炫熿於道,山東之國從風而服,使趙大重。將說楚王,路過洛陽,父母聞之,清宮除道,張樂設飲,郊迎三十里。妻側目而視,傾耳而聽。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂何前倨而後卑也?”

(選自《戰國策秦策》)

譯文

蘇秦勸說秦王的`奏摺多次呈上,而他的主張仍未被實行。蘇秦黑色貂皮大衣穿破了,一百斤黃金也用完了,錢財一點不剩,只得離開秦國,返回家鄉。他揹着書箱,挑着行李,臉上又瘦又黑,一臉羞愧之色。回到家裏,妻子不下織機,嫂子不去做飯,父母不與他說話。蘇秦見此情狀,長嘆道:“妻子不把我當丈夫,嫂嫂不把我當小叔,父母不把我當兒子,這都是我的過錯啊!”於是他半夜找書,擺開幾十只書箱,找到了姜太公的兵書,埋頭誦讀,反覆選擇、熟習、研究、體會。讀到昏昏欲睡時,就拿針刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,並自言自語說:“哪有去遊說國君,而不能讓他拿出金玉錦繡,取得卿相之尊的人呢?”滿一年,研究成功,在宮殿之下謁見並遊說趙王,拍着手掌侃侃而談,趙王大喜,封蘇秦爲武安君。拜受相印,以兵車一百輛、錦繡一千匹、白璧一百對、黃金一萬鎰跟在他的後面,用來聯合六國,瓦解連橫,抑制強秦,所以蘇秦在趙國爲相,而函谷關交通斷絕。在這個時候,那麼大的天下,那麼多的百姓,王侯的威望,謀臣的權力,都要被蘇秦的策略所決定。不花費一斗糧,不煩勞一個兵,一個戰士也不作戰,一根弓弦也不斷絕,一枝箭也不彎折,諸侯相親,勝過兄弟。賢人在位而天下馴服,一人被用而天下順從,所以說:應運用德政,不應憑藉勇力;應用於朝廷之內,不應用於國土之外。在蘇秦顯赫尊榮之時,黃金萬鎰被他化用,隨從車騎絡繹不絕,一路炫耀,華山以東各國隨風折服,從而使趙國的地位大大加重。蘇秦將去遊說楚王,路過洛陽,父母聽到消息,收拾房屋,打掃街道,設置音樂,準備酒席,到三十里外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,側着耳朵聽他說話。嫂子像蛇一樣在地上匍匐,再三再四地跪拜謝罪。蘇秦問:“嫂子爲什麼過去那麼趾高氣揚,而現在又如此卑躬屈膝呢?”

註釋

(1)合縱:戰國時東方的齊,趙,燕等六國聯合起來抗秦。連橫:秦國用遠交近攻的方法逐個擊破東方六國。

(2)說(shuì):勸說,遊說。秦惠王:公元前336至公元前311年在位。

(3)巴:今四川省東部。蜀:今四川省西部。漢中:今陝西省秦嶺以南一帶。

(4)胡:指匈奴族所居地區。貉(hè赫):一種形似狐狸的動物,毛皮可作裘。代:今河北、山西省北部。以產良馬聞世。

(5)巫山:在今四川省巫山縣東。黔中:在今湖南省沅陵縣西。限:屏障。

(6)餚:同“餚”,餚山在今河南省洛寧縣西北。函:函谷關,在今河南省靈寶縣西南。

(7)奮擊:奮勇進擊的武士。

(8)天府:自然界的寶庫。

(9)儼然:莊重矜持。

(10)願以異日:願改在其它時間。

(13)驩(huān歡)兜(dōu都):堯的大臣,傳說曾與共工一起作惡。

(14)三苗:古代少數民族。

(15)共工傳爲堯的大臣,與驩兜、三苗、鯀並稱四凶。

(16)有夏:即夏桀。“有:字無義。

(17)崇:古國名,在今陝西省戶縣東。

(18)紂:商朝末代君主,傳說中的大暴君。

(19)伯:同“霸”,稱霸。

(20)惡:同“烏”,何。

(21)轂(gǔ谷):車輪中央圓眼,以容車軸。這裏代指車乘。

(22)飾:修飾文詞,即巧爲遊說。

(23)萬端俱起:羣議紛起。

(24)稠濁:多而亂。

(25)聊:依靠。

(26)章:同“彰”,明顯。

(27)偉服:華麗的服飾。

(28)厲:通“礪”,磨礪。

(29)徒處:白白地等待。

(30)五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋時先後稱霸的五個諸侯:齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐。

(31)杖:持着。幢(chōng衝):衝刺。

(32)凌:凌駕於上。萬乘:兵車萬輛,指大國。

(33)詘:同“屈”,屈服。

(34)元元:人民。

(35)嗣主:繼位的君王。

(36)至道:指用兵之道。

(37)惛:不明。

(38)說不行:指連橫的主張未得實行。

(39)羸(léi縲):纏繞。縢(téng謄):綁腿布。蹻(jué決)草鞋。

(40)橐(tuó駝):囊。

(41)犁:通“黧”(lí梨):黑色。

(42)歸:應作“愧”。

(43)紝(rèn任):紡織機。

(44)太公:姜太公呂尚。陰符:兵書。

(45)簡:選擇。練:熟習。

(46)足:應作“踵”,足跟。

(47)摩:靠近。燕烏集:宮闕名。

(48)華屋:指宮殿。

(49)抵:通“抵”(zhǐ紙),拍擊。

(50)武安:今屬河北省。

(51)溢:通“鎰”。一鎰二十四兩。

(52)關:函谷關,爲六國通秦要道。

(53)式:用。

(54)廊廟:謂朝廷。

(55)隆:顯赫。

(56)山東:指華山以東。

(57)使趙大重:謂使趙的地位因此而提高。

(58)掘門:同窟門,窰門。桑戶:桑木爲板的門。棬(quān圈)樞:樹枝做成的門樞。

(59)軾:車前橫木。撙(zǔn尊上聲):節制。

(60)伉:通“抗”。

(61)張:設置。

(62)倨:傲慢。

(63)季子:蘇秦的字。

(64)蓋:同“盍”,何。

(65)書:指給秦王的信

(66)炊:做飯

(67)縱橫之術:合縱與連橫的策略。合縱:戰國時東方的齊、燕、趙等六國聯合起來抗秦。連橫:秦國用遠交近攻的方法逐個擊破東方六國。

(68)引:拿,取。

(69)而:卻。

(70)爲:被

(71)乃:於是,就,竟然,才,卻是

(72)卒:終於

(73)秦:我,蘇秦自稱。