10大刁鑽面試問題及Sample Answer

學識都 人氣:7.23K

有些工作面試官會提出尖銳的問題,雞蛋裏挑骨頭,或者想要從你口中套出你可能試圖隱藏的信息。另外的面試官則是想要更好地瞭解你的思維過程或看你如何應對壓力。 不管原因是什麼,你都要做好準備。薇姬-奧利弗(Vicky Oliver)在她所寫的《尖鑽面試問題的301個機智回答:》一書中說,爲了獲勝,你需要“打敗你的競爭對手。” “你的競爭對手可能有你三倍多的經驗,或相反,他的工作能力也許只夠得上你工資水平的一半。”她說。脫穎而出的最好方法之一:用最聰明的回答去應對最棘手的問題。

10大刁鑽面試問題及Sample Answer

1You majored in philosophy. How did that prepare you for this career?

你的專業是哲學,那麼你哲學對你的職業生涯有什麼樣的幫助?

Answer: Philosophy didn't prepare me for a career in architecture at all. But it did force me to become philosophical about my prospects. After two years of trying to figure out what to do with my life, I visited Chicago one weekend, and was absolutely spell bound by the gorgeous architecture all around me. I came home, applied to architecture schools all over the country, and was accepted by one of the best. I ve never looked back…this is definitely the career that I was meant to be in.

答:哲學本身並沒有對我的建築事業起到幫助,但卻是哲學使我對自己的未來冷靜規劃。我用了兩年,試圖弄清楚自己要怎樣生活,有一次週末我參觀了芝加哥,於是我被身邊華麗的建築迷倒了。我回到家,就開始在全國各地申請建築學校,最終被最好的的建築學校之一錄取了。我從來不會回頭後悔……我肯定建築就是我註定的職業。

2What if you work here for five years and don t get promoted? Many of our employees don t. Won t you find it frustrating? 如果你在這裏工作五年還沒有升職,我們許多的員工都是這樣的,你會不會感到沮喪?

Answer: I consider myself ambitious, but I m also practical. As long as I am continuing to learn and grow within my position, I ll be a happy camper. Different companies promote people at different rates, and I m pretty confident that working for you will keep me motivated and mentally stimulated for several years to come.

答:我認爲自己懷揣雄心壯志,但我也很實際。只要我可以在崗位上繼續學習和成長,我就會是一個快樂的人。不同的公司提拔員工的速率不同,我確信在貴公司工作會使我在未來的幾年內都保持積極性和工作激情。

3If you knew that things at your company were rocky, why didn t you get out of the company sooner?

你一早就知道自己所在的公司堅持不了多久了,爲什麼沒有早點脫身?

Answer: I was working so hard to keep my job while everyone around me was being cut that I didn t have any time left over to look for another job. With all of the mergers that have been happening in our field, layoffs are a way of life. At least I gave it my best shot!

答:當時我周圍的很多人都被裁員了,我十分努力地上班來保住這份工作,以至於沒有任何時間去尋找另一份工作。我們這一領域處處都發生着兼併的現象,裁員已經成爲了一種生活方式。至少我爲之盡力了!

4From your resume, it looks like you were fired twice. How did that make you feel?

從你的簡歷裏我看到你曾經兩次被辭退,對此你有什麼感覺?

Answer: After I recuperated from the shock both times, it made me feel stronger. It s true that I was fired twice, but I managed to bounce back both times and land jobs that gave me more responsibility, paid me more money, and were at better firms. The morale here is very high. I ve been exposed to the "seamy underbelly" of this business, but I m still passionate about working in it.

答:在從這兩次打擊中恢復以後,我感覺自己更加強壯了。的確,我兩次被解僱,但是我兩次都設法恢復了,並且都進入了更好的公司,得到了薪水更高、需要承擔更多責任的工作。貴公司的士氣非常高。我曾經接觸過這個行業的“醜惡”,但我對於工作的熱情有增無減。

5You have changed careers before. Why should I let you experiment on my nickel?

你曾經換過工作,我們爲什麼要冒這種做你的墊腳石的風險?

Answer: As a career-changer, I believe that I'm a better employee because I've gained a lot of diverse skills from moving around. These skills help me solve problems creatively.

答:正因爲我換過不同工作,所以我成爲了更好的員工。在不同的工作轉換之間我學到了不同的技能,這些技能幫助我更加創造性地解決問題。

6What do you view as your risks and disadvantages with the position we are interviewing you for?

你認爲你做這份工作的風險和劣勢是什麼?

Answer: I think that with the home office located halfway across the globe, there is a very small risk that one might not have the chance to interact with the key decision makers as often as might be ideal. On the other hand, teleconferencing, email, faxing, and having a 24/7 work ethic will go a long way towards bridging the gap.

答:我認爲公司總部位於全球的中心,決定了失去與關鍵決策者隨時聯繫的機會的風險是非常小的。但是另一方面,在電話會議,電子郵件,傳真,還有隨時遵守職業道德等方面,公司還有很長的`一段路要走。

7We love women at this company, but our clients are from [xyz country] and so we were thinking of hiring a man for this particular job?

我們公司很歡迎女性員工,但是由於這份工作比較特別,客戶來自某國,所以恐怕需要一位男士來勝任?

Answer: Why is that, exactly? It seems to me that I am probably more qualified to handle this position than anyone, man or woman. My father s career as a diplomat took our family around the world seven times, and I even spent my junior year abroad in the Far East. I would need far less training than an American man who grew up here and has never worked outside our borders.

答:這是爲什麼呢?我似乎比其他任何男士或者女士都適合這份工作。我父親的職業是外交官,因此我們家曾七次環遊世界各地,我甚至在遠東地區讀了大三。我所需要的培訓遠遠少於土生土長的,從來沒有在國境之外工作過的美國男士。

8Can you describe your dream job?

能請你描述一下你理想的工作嗎?

Answer: This is my dream job and that's why I approached you about it in the first place. I am excited about the prospect of helping your promotion agency upgrade and fine tune your loyalty programs.

答:這就是我理想的工作,也是我來應聘的原因。我想幫助貴公司促進機構升級並調整忠誠度計劃,我爲這樣的前景感興奮。

9What would you do if you really wanted to hire a woman under you, and you knew the perfect candidate, but your boss really wanted to hire a man for the job?

如果你想選擇一位女性下屬,並已經有了最佳人選,但你的老闆卻希望是一位男性來做那份工作,你會怎麼做?

Answer: I'd recommend that we perform an on-site "test," by hiring both candidates on a freelance basis for two weeks each.

答:我會提議做一次在線“測試”,同時僱傭兩位候選人來做兩星期的自由工作。

10What if you worked with someone who managed to take credit for all your great ideas. How would you handle it?

如果你的同事宣稱你所有的好點子都是他/她想出來的,你會如何處理?

Answer: First, I would try to credit her publicly with the ideas that were hers. Sometimes, by being generous with credit, it spurs the other person to "return the favor."

答:首先,我會嘗試公開稱讚她的想法。有時慷慨的讚美會促使對方“做出回報”。

If that doesn't solve it, I'd try to work out an arrangement where we each agreed to present the ideas that were our own to our bosses. If that doesn t work, I would openly discuss the situation with her.

如果這樣不能解決,我會嘗試達成一致,使他同意只對老闆說出自己的想法。如果這樣沒有用,我會公開和她討論這種情況。

However, if the person taking credit for my ideas was my boss, I would tread cautiously. To some extent, I believe that my job is to make my superiors shine. If I were being rewarded for my ideas with raises and promotions, I would be happy.

然而,如果這個人是我的老闆,我將謹慎行事。我認爲在某種程度上,我的工作就是讓我的上司光彩。如果以加薪或晉升作爲我的想法的獎勵,我會很滿意。