【摘要】隨着中國綜合國力的提升,中國語言的工具魅力和文化魅力感染了越來越多的國外語言學習者,從而引發了外國學生到中國留學的熱潮。而“漢語熱”背後隱藏的對外漢語教學文化定位的問題也開始引起人們的關注。當前對外漢語教學普遍採用傳統的文化定位,既以語言爲本位和以交際能力爲本位。這兩種工具性定位又分別導致了對外漢語教學中語言與文化關係的本末倒置和文化價值目標的偏移,在具體的對外漢語教學中表現出以下三方面的問題:一是靜態課程因素中文化比例的失調;二是動態教學因素中文化意識的薄弱;三是對外漢語教學文化定位同教育政策指向相背離。傳統文化定位的偏移緣於對外漢語教學中對文化價值訴求的“誤讀”,而作爲第二語言的漢語教學的價值訴求應該是以文化多元共存爲基礎,尊重多樣性和差異性爲目的的多元文化理解。
本文正是對於把多元文化理解作爲對外漢語教學文化定位的一次學術嘗試。它主要分爲三個部分:
第一部分,緒論。介紹了論文寫作的緣起、中外研究現狀的綜述、論文的研究意義以及研究方法。
第二部分正文。它共分爲五個章節。
第一章,對外漢語教學中文化與語言的關係。本章首先界定了相關概念,介紹了文化與語言以及漢文化與漢語言的關係,並以此爲基礎從三個方面探討了對外漢語教學中文化與語言的關係。
第二章,對外漢語教學文化定位的現狀分析。在明確對外漢語教學社會背景的前提下,文章主要從課程設置、教材編寫、語言測試、師資隊伍、課堂教學過程和教育政策六方面詳細介紹了對外漢語文化定位的現狀。
第三章,對外漢語教學文化定位存在的問題。針對對外漢語教學文化定位的現狀,這一部分從靜態課程因素、動態教學因素和教育政策三個方面分析了對外漢語存在的問題。
第四章,對外漢語教學文化定位問題的原因分析。在現狀和問題分析的基礎上分析了文化定位出現問題的三方面原因。
第五章,對外漢語教學文化定位的構想——多元文化理解。結合前幾章的分析,提出多元文化理解作爲文化定位的問題對策,並對多元文化理解的內涵進行了解釋,提出多元文化理解的實施原則和策略。
第三部分結語。
摘要 4-5
Abstract 5-6
緒論 9-16
(一) 問題的提出 9-10
(二) 文獻綜述 10-14
(三) 研究的'意義 14-15
(四) 研究的方法 15-16
一、對外漢語教學中語言與文化的關係 16-23
(一) 基本概念的界定 16-18
(二) 漢語與漢文化的關係 18-20
(三) 對外漢語教學中語言與文化的關係 20-23
二、對外漢語教學的文化定位現狀分析 23-38
(一) 課程設置 24-27
(二) 教材編寫 27-29
(三) 語言測試 29-32
(四) 師資隊伍 32-34
(五) 教學過程 34-36
(六) 教育政策 36-38
三、對外漢語教學文化定位存在的問題 38-47
(一) 文化比例失調 38-44
(二) 文化意識薄弱 44-45
(三) 文化定位與教育政策指向相背離 45-47
四、對外漢語教學文化定位問題的原因分析 47-58
(一) 語言與文化關係的本末倒置:強調以語言爲本位 47-50
(二) 對外漢語教學價值目標的偏移:強調以交際能力爲本位 50-55
(三) 對外漢語教學理論基礎的學科偏見:教育學理論的冷落 55-58
五、對外漢語教學文化定位的構想——多元文化理解 58-74
(一) 多元文化理解 58-60
(二) 多元文化理解的教學層級 60-65
(三) 多元文化理解的實施原則 65-69
(四) 多元文化理解的實施策略 69-74
結語 74-75
附錄:訪談提綱 75-76
主要參考文獻 76-78
後記