漢英諺語中的傳統婚姻觀念對比研究論文提綱

學識都 人氣:9.92K

      論文摘要: 語言是記錄文化的符號系統,是人類最重要的交際工具和思維工具.諺語是人民羣衆生活經驗的結晶,閃爍着人類的智慧,包含着特定的文化色彩,因此對不同文化中的不同民族的諺語進行研究,就是(略)經驗結晶和智慧閃光進行研究.這種對比研究,不僅使我們更深刻地領會兩種語言的奧祕,還可以幫助我們瞭解兩個民族文化的異同,將諺語看做窺探文化的(略)地瞭解中國文化並弘揚中華文化. 管中窺豹,略見一斑,從婚姻觀(略)進行漢英文化對比,許多有關婚姻觀念的諺語展現了漢英民族不同的文化特徵:在婚姻目的中,漢民族以傳宗接代爲主,而英民族則更重視世俗情懷;在婚姻形式上,漢民族要求父母之命媒妁之言,並允許納妾,而英民族則提倡人格之獨立,有選擇配偶之權力,並嚴格遵守一夫一妻制;在婚姻中的人際關係方面,漢民族有着極爲複雜的夫妻關係、婆媳關係和姑嫂關係,而英民族講究“人要離開父母(略)”,因而婚姻家庭關係的重點是夫妻關係;在選擇配偶及離婚再婚的觀念上,漢英文化有許多異同點.漢英諺語中體現的婚姻觀念複雜多樣,而這些婚姻之觀念主要受儒教文(略)化之影響. 總之,其中許多涉及婚姻觀念的.漢英諺語體現該民族特有的婚姻文化觀...
Language is a kind of sign system which notes the culture, which is the human’s most important(omitted)tion and(omitted)ool. The proverb is the people’s life crystallization, which reflects the human’s wisdom and concludes the culture characteristic. So researching the differen(omitted) proverbs in the different culture means researching the different culture. During the co(omitted)earch, the mystery of two languages and the difference of the peo(omitted)re can be understood more deeply. Taking the pro...
目錄:中文摘要 第2-3頁
Abstract 第3頁
1 導言 第6-17頁
  ·研究目的及意義 第6-7頁
  ·研究背景 第7-11頁
  ·概念界定 第11-14頁
  ·研究方法及主要研究內容 第14-17頁
2 漢英諺語中婚姻目的的對比 第17-21頁
  ·漢諺中的傳宗接代 第17-18頁
  ·英諺中的世俗情懷 第18-21頁
3 漢英諺語中婚姻形式的對比 第21-30頁
  ·漢諺中父母之命媒妁之言 第21-23頁
  ·英諺中自由戀愛自我選擇 第23-25頁
  ·漢諺中一夫一妻多妾制 第25-27頁
  ·英諺中一夫一妻制 第27-28頁
  ·漢英諺語中婚外戀之態度 第28-30頁
4 漢英諺語中擇偶標準對比 第30-44頁
  ·漢英諺語中配偶的外貌品德才能 第30-36頁
  ·漢英諺語中的聘禮嫁妝 第36-38頁
  ·漢英諺語中的門當戶對 第38-40頁
  ·漢英諺語中年齡屬相 第40-44頁
5 漢英諺語中婚姻生活人際關係對比 第44-53頁
  ·漢英諺語中夫妻關係對比 第44-48頁
  ·漢英諺語中的婆媳關係 第48-50頁
  ·漢英諺語中的姑嫂關係 第50-53頁
6 漢英諺語中離婚再婚問題 第53-57頁
  ·漢英諺語中的離婚問題 第53-54頁
  ·漢英諺語中的再婚問題 第54-57頁
小結 第57-58頁
參考書目 第58-60頁
在讀期間發表的論文 第60-61頁
後記 第61頁

漢英諺語中的傳統婚姻觀念對比研究論文提綱