2015英國留學語言學專業大學排名

學識都 人氣:2.16W

在英國大學學習TESOL或語言學的優勢是明顯的,這是它國家的大學無法比擬的。首先,英國的大學教育歷史源遠流長,其它英語國家只能望其項背,並且英國古老的教育機構的歷史可追溯到一千年前。在英國習TESOL或語言學,意味着能享受到高質量的教育,而國大學也保持在全世界大學排名前100內。現在夢之帆國際教育就給大家推薦一下2015英國大學語言學專業五大名校。

1.巴斯大學(University of Bath)

巴斯大學歷史悠久,教學水平一流,提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學校之一,多年來已造就無數翻譯專家,在翻譯領域中居翹楚之地位。提供英-法、英-德、英-義、英-西、英-俄等歐洲語,以及英-中、英-日等亞洲語言的雙向口譯筆譯課程。

巴斯大學重視學生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程爲主,並非純學術理論導向,學生有機會至聯合國在歐洲舉行之會議進行觀摩。學校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。小班授課。其實力這麼強,入學要求當然也相當高。建議儘早遞交申請。

開設專業:

MA in Translation and Professional Language Skills

MA in Interpreting and Translating

2.紐卡斯爾大學(Newcastle University)

翻譯專業:紐卡斯爾大學的同聲傳譯專業中英/英中口譯/翻譯研究所被譽爲世界三大頂級高級翻譯學院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業設置及課程分支也是非常全面。大學開設了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。第一年是爲期九個月的高級翻譯文憑(Diploma),接下來是第二年爲期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇以下四種不同的領域:MA Translating 翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或者 MA Translation Studies 翻譯學碩士。

開設專業:

Translating Graduate Diploma

Translating and Interpreting MA

Interpreting MA

Translating MA

Translation Studies MA

MA Applied Linguistics and TESOL 應用語言學及英文教學碩士 此課程是不僅僅是具有工作經驗的老師也是爲沒有教學經驗的學生設計的,幫助學生培養特定的專業興趣,包括TESOL,第二語言靈活掌握並且可以授課的能力,論文演說,語言測試,跨文化交流,形成獨立的思考方式,多媒體以及網絡的學習方式。錄取條件:平均分80分以上,雅思總分6.5,寫作不低於6.0。

Translating Graduate Diploma

Translating and Interpreting MA

Interpreting MA

Translating MA

Translation Studies MA

MA Cross-Cultural Communication and Applied Linguistics 跨文化交流及應用語言學碩士 此課程重點增強跨文化間的知識及理解能力,錄取條件:獲得學士學位的任何專業的學生都可申請,平均分要求80分以上,雅思總分6.5,寫作不低於6.0。

Educational and Applied Linguistics Integrated PhD 教育及應用語言學相結合博士 錄取條件:獲得碩士學位的任何專業的學生都可申請,雅思總分6.5。

MA English Language and Linguistics MA 英語語言碩士錄取條件:平均分80分以上,要求語言學,英語語言,或者其他相關學科如非英語的其他語言,哲學,人類學,心理學,認知學,計算機或者數學等專業獲得學士學位的學生,雅思要求7.0,雅思在6.0-7.0的學生可以參加語言課。

MSc Evidence Based Practice in Communication Disorders 研究交流障礙的實踐證明碩士 此課程爲紐卡的新課,並且只有24個月的Part-time 課程。

MSc Language Pathology 語言病理學碩士此課程得到了健康職業委員會的認證以及英國皇家發音及語言治療專家學院認可,目的是培養專業的合格的發音及語言治療專家,成功完成該課程的畢業生有資格申請健康職業委員會的成員,並且註冊後得在英國工作。此課程是一個轉換課程,專門爲心理學,語言學或者醫學的畢業生想成爲發音語言治療專家設置的,需要平均分80分以上以及相關工作經驗,要求雅思8.0,單科不低於7.5。

PhD Linguistics and English Language Integrated 語言及英語結合博士;MA Linguistics and Language Acquisition 語言及掌握碩士;MA Linguistics of European Languages 歐洲語言學碩士 此課程專門爲其他歐洲語言(非英語)獲得學士學位並想在此專業領域計劃深入研究的學生,錄取條件:要求平均分80分以上,語言學專業,法語研究,德語研究,西班牙語研究等。

3.曼徹斯特大學(University of Manchester)

曼徹斯特大學是是一所門類齊全,科系衆多的綜合性大學,是英國最有名、最受歡迎的大學之一,也是英國著名紅磚大學之一。曼大以教學嚴謹,學術風氣自由著稱,創新作爲教學和學術研究的主導思想,已形成傳統。大學翻譯和跨文化研究學院在1995年開設了翻譯專業的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓課程,演變成目前的“翻譯和口譯”碩士課程,到現在,已經發展成爲英國翻譯和口譯專業中的領頭院校。學校提供各種語言間的翻譯學習以及英-中,英-法,英-德,英-西語言的口譯學習,學生來自世界各國,完全生活在一種外國語言的環境之中。學校課程的核心課程佔1/3,授課內容爲兩大部分:翻譯學與口譯學、翻譯口譯研究方法。選修課佔1/3,學生可以根據畢業後的打算選擇實踐類課程還是研究型課程,實踐類的典型課程有:視聽設備翻譯、同聲傳譯、文學翻譯、商務翻譯、國際事務翻譯,以及與宗教、科技等相關的專項翻譯,給學生提供自主學習、自由發展的空間。Project(或是一片學術論文,或是一次口譯任務的完成)占課程的最後1/3。該課程旨在培養知識架構全面,能夠實地獨立完成翻譯或口譯工作,靈活應變的高級人才,還將針對如科技、新聞等方面的專業知識進行專門培訓。

開設專業:

Translation and Interpreting Studies MA

4.利茲大學(University of Leeds)

作爲世界知名的大學,利茲大學是目前英國規模最大的大學之一,也是英國最負盛名的大學之一。利茲大學的科研成就舉世共睹,創新精神國際聞名,是全英最好的10所研究性大學之一,其高質量的教學科研在國際上享有盛譽,使利茲的畢業生深受全球僱主的青睞。利茲大學現代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。學校的師資以專家爲主,教授學生英語與10種其他語言的互譯。學院向各個文化背景的學生提供了成爲高素質專業翻譯的機會。而且,學校在課程設置上以職業爲導向,有很大的靈活性,學生可以進行自主選擇,豐富自己的文化知識和素養。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項目來資助的2個項目,也給該專業的學生提供了最先進的翻譯方面的資源和培訓。學校的宗旨還是在培養合格的翻譯專業人才,希望學生學習的知識對未來就業有所幫助。

5.埃塞克斯大學(University of Essex)

埃塞克斯大學的語言及語言學部門無論規模、科研水平及教學質量都位列全英大學之冠,並享譽全球。在2008年英國高校教學研究評估(RAE)中,埃塞克斯大學的語言學研究被歸爲最高水平類別,其獨創性、重要性及學術嚴謹性方面都位於全英大學領軍地位。

MA TESOL – Teach English to Speakers of Other Languages: 雅思6.5,各科沒有具體要求,本科畢業且必須有兩年或以上英語教學工作經驗;大專生有工作經驗的可考慮;

MA TEFL – Teach English as Foreign Languages: 雅思6.5,且寫作6.0以上,無需工作經驗;MA Applied Linguists: 雅思6.5,且寫作6.0以上,無需工作經驗。