德語初級單詞詞彙及留學常用語

學識都 人氣:2.25W

1die Lektion, -en課,單元

德語初級單詞詞彙及留學常用語

2der Flughafen, ^ 機場

3auf dem Flughafen在機場

4der Text, -e課文

5der Zoll, ^e 海關

6am Zoll 在海關處

7der Chinese, -n中國人

8hei?en (du hei?t, er hei?t) Vt.叫,稱呼

9wie Adv.怎樣

10Wie hei?t...?…叫什麼名字?

11er Fron.他

12woher Adv.從哪兒來

13kommen (du kommst, er kommt) Vi. (s)來

14Woher kommt er?他從哪兒來?

15was Adv.什麼

16sein (ich bin, du bist, er ist) Vi. (s)是

17der Koffer, -箱子

18im Koffer在箱子裏

19die Zollbeamtin, -nen海關官員(女)

20gut Adj.好的

21Guten Tag !你好!

22der Pa?, -sse護照

23bitte Adv.請

24Bitte sch?n!(在這裏意爲)請吧!

25Sie Pron. 您

26der Moment, -e片刻

27der Vorname, -n, -n名

28der Familienname, -n, -n姓

29die Entschuldigung, -en對不起

30der Herr, -n, -en 先生

3China 中國

32aus China來自中國

33die Kleidung 服裝

34das Buch, ^er書

35die Anrede, -n稱呼

36die Frau, -en女人;夫人

37in China在中國

38in Deutschland在德國

39sie Pron.她;她們

40du Pron.你

4ich Pron.我

42es Pron.它

43wir Pron.我們

44ihr Pron. 你們

45der Deutsche, -n德國人

46das Lehrbuch, ^er教科書

47die Chinesin, -nen中國人(女)

48studieren (du studierst, er studiert) Vt.(大學)學習

49lernen (du lernst, er lernt) Vt.學習

初到德國的留學生常用語(1)

Man gew?hnt sich an alles. 一切都會習慣的

Mein Magen meldet sich. 我餓得肚子直叫

Das ist zum Schreien. 真可笑!

Gib blo? nicht so an! 別吹牛了!

Du bist in etwas getreten. 你腳上有髒東西

Ich habe schon alles M?gliche angestellt. 我已經想盡辦法了

Stell dich nicht so dumm an! 別那麼傻比了

Er l?sst sich gut anstellen. 他很聽使喚

Was führt dich zu mir? 什麼風把你吹來了?

Wohin führt dieser Weg? 這條路通到哪裏?

Sonst noch was! 豈有此理!

Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,還會有誰?

Jetzt reicht’s mir aber! 我受夠了!

Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩

Sch! 噓!

Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 別像個老太婆一樣的

Er ist auf Rente. 他已經退休

Wir kommen gut miteinander aus. 我們相處得很好

Das geht dich einen Dreck an. 這管你屁事(粗)

Das kümmert mich einen Dreck. 這管我屁事(粗)

Quatsch doch nicht rum! 別廢話了!

Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真沒想到

Endlich fasste ich mir ein Herz. 最終我鼓起勇氣

Fasse dich! 鎮靜點!

Die Tür ist nur angelehnt. 門半開着

Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命 (徐燁~)

Ein kalter Fisch. 冷酷無情的人

Weder Fisch noch Fleisch. 不倫不類

Das sind faule Fische. 切,藉口!

Mach keinen Zauber! 別耍花招

Vorsicht! 當心!

Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手頭有點緊

Gefahr droht. 事情危機

Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命擔保,這絕對錯不了

Das kannst du annehmen! 確實是這樣!

Jetzt ist der Ofen aus! 這下子完蛋了!

Mach dich fort! 滾開!

Viel Geschrei und wenig Wolle. 說得多,做得少

Er redet nur Mist. 胡說八道

Hunde bei?en sich. 狗咬狗

So eine Hexe! 狐狸精

Du kleiner Schelm! 你個小淘氣!

Er war der L?we des Abends. 他是晚會的焦點

Ich vermute es nur. 不過是猜測而已

Stimmt’s? 真的.嗎?

Stimmt so! 就這樣了(當小費吧)

Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 這報告實在是無聊!

Danke vielmals! 多謝(表示拒絕)

Das habe ich teuer bezahlen müssen. 爲此我付出了很大代價

Guten Appetit! 好胃口!

初到德國的留學生常用語(2)

Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好

Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn ges?t(=selten). 這方面的專家屈指可數

Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他剛去上班

Mach Schicht! 下班吧!(Abl?sung!換班)

Da h?rt doch die Gemütlichkeit auf! 這也太過分了吧!

Er ist ein ?ngstliches Gemüt. 他膽小如鼠

Zu dienen! 遵命!

Das sa?!/ Das hat gesessen! (這話)一針見血

Da sitzt die Schwierigkeit. 困難就在這兒

Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年牢

Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年來我一直住上海

Wohin sind wir geraten? 我們到哪兒了?

Setz mich nicht unter Druck! 別逼我!

Sitz nicht so herum, tu lieber etwas! 別閒着了,乾點活吧!

Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet. 你這裏佈置得真漂亮

Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 誰拿了我的錢包? (eine verschleppte Grippe 感冒一直拖)

Die Zeit heilt alle Wunder. 時間治癒一切 (纔怪。。)

Pack dich, Xu Ye~~ 死開!(粗)

Packt euch zum Teufel, Xu Ye~~ 見鬼去吧!(粗)

Au Backe! 哎呀!

Anscheinend ist niemand zu Hause. 看樣子沒人在家

Ich laufe niemandem nach. 我不強求任何人

Das Foto schmeichelt ihr. 照片比她本人漂亮

Nicht berühren! 禁止觸摸!

Das berührt mich nicht. 這與我無關 = Das geht mich nicht an.

Bilde dir ja nicht ein, dass ich dir das glaube. 你可別以爲我會相信你這一套

Du machst mich ganz verwirrt. 你把我完全搞糊塗了

Ich verstehe vollkommen. 我完全明白了

Ich verstehe Bahnhof. 我完全聽不懂

Ich bin vollkommen sprachlos. 我完全無語

Kein Mensch ist vollkommen. 人無完人

Scherz beiseite! 說正經的!

Wie viel schulde ich dir? 我欠你多少錢?

Sei doch nicht gleich so heftig! 不要動不動就生這麼大氣!

Es ist eine Katastrophe! 真不幸啊!

Das ist ja katastrophal! 這可真是不幸啊!

Das ist unter aller Sau! 糟糕透頂!(粗)

Das kann mir auch noch blühen. 這種事情也會發生在我身上的一剛

Ein feiner Plan! 好辦法!

Fein! 好極了!

Nun zeig, was du kannst! 讓我看看你的本事吧!

初到德國的留學生常用語(3)

Mir h?ngt die Zunge zum Hals heraus. 我渴死了

Hüte deine Zunge! 說話注意點!

as Wort lag mir auf der Zunge. 話就在嘴皮子邊上了

Meine Stimmung sank. 我情緒低落

Der Tag sank. 天色漸晚 (Der Tag rückt n?her.) (bei Tagesanbruch 黎明時分)

Du bist tief gesunken. 你墮落了

Vater hat Sturm. 父親大發雷霆了

Wie ist dir zumute? 你心情如何?

Ihm wurde schwül zumute. 他心神不安

Es ist scheu?lich kalt. 冷得夠嗆 (Du bist scheu?lich!你這人真特麼噁心!)

(Es ist sch?n warm! 真暖和!)

Mir ist mies. 不開心了鬧

Er ist v?llig ratlos. 他一籌莫展

Mach mir keinen Schatten! 別擋着我光!

Ich muss mal verschwinden. 我去下廁所

Verschwinde! 滾!

Du musst hier verschwinden. 這兒危險

Gute Frage! 問得好!

Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了

Euch viel Spa?. 玩得開心

Wahnsinn. 超厲害的

Hurra! 好啊!

Unm?glich. 不行的

Schei?wetter. 鬼天氣(粗) (Donnerwetter, hat der Typ Muskeln!哎呀!靠!這男的有肌肉!)

Das ist wie verhext! 中邪了!

Das geht dich nichts an. 與你無關

Ganz wie du willst. 隨你的便

Das ist ungerecht. 不公平

Bl?dsinn./Quatsch. 胡說

Warum passiert immer mir sowas? 爲什麼總是我遇到這種事情?

Ich halt’s nicht mehr aus! 受不了了

Ich hab’s satt! 我受夠了!

Ich hab die Nase voll. 我受夠了

Dr?ng mich nicht! 別催我了

Verschon mich damit. 饒了我吧

Lass uns nicht drüber reden. 別提了

H?r auf zu maulen. 別發牢騷了

Echt l?stig. 真囉嗦,煩死了

Echt nervig. 真麻煩

Lass den Quatsch! 別鬧了

Was soll denn los? 你這什麼意思?

Was redest du da? 你知道自己在說什麼麼?(額!有種曖昧的感覺= =)

Sei nicht albern. 別說蠢話了

Nicht schon wieder! 你又來了

Nun aber mal langsam. 你別太過分哦

Jedes Mal das gleiche! 每次都這樣

Das hast du nun davon! 活該!

?tsch! [兒童用語]活該!,罪有應得! (表示幸災樂禍或嘲笑)

Das w?re zu sch?n. 要是那樣多好啊

Kümmer dich nicht drum. 別管了

Reden hat ja doch keinen Sinn. 再說也沒有用

Verdammt! 可惡!

Schei?e! 哦擦!鼻祖(依稀記得Oliver可愛的臉和PP..=W=)

Bei dir piept’s wohl! 你腦子有問題的

Das ist doch das Letzte! 差勁透了

Lass mich in Ruhe! 少來煩我

初到德國的留學生常用語(4)

So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht. 我纔沒他那麼小氣呢

Ich wünschte, er würde verschwinden. 真希望他立刻消失

Lügner! 大騙子

Das macht mich wütend! 真氣人

Dummkopf, der ich bin! 我真白癡!

Alte Tratschtante! 大嘴巴!

Wie altmodisch! 真土!

Ich bin total kaputt. 我累死了

Wie schrecklich! 真不幸啊!

Komm, raff dich auf! 打起精神來=(Kopf hoch!)

Du kannst nichts dafür. 這不能怪你

Was ist denn mit dir los? 你怎麼了?

Du siehst aber nicht gut aus. 你臉色不太好額

Mach dir nicht so viele Gedanken. 別想太多

Kommt Zeit, kommt Rat. 船到橋頭自然直

Das tut mir leid für dich. 真爲你遺憾

Da kann man nichts machen. 沒辦法的

Nimm es dir nicht so zu Herzen. 別往心裏去哈

Alles in Ordnung? 沒事吧?

Das ist hart! 很辛苦吧!

Das wird schon werden. 會沒事的

Probier’s doch mal! 試試看吧!

Wie fühlst du dich? 感覺怎麼樣?

Oh, du ?rmster! 好可憐哦!

Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht. 沒什麼大不了的

übertreib es nicht! 別太逞強

Ich kann verstehen, wie du dich fühlst. 你的心情我很理解

Reg dich nicht auf! 彆着急!

Beruhig dich. 冷靜點

Los, du schaffst es! 加油,你一定做得到的

Toi, toi, toi! 祝你成功

Ich bin bei dir. 我在。(歐。。。)

Ich stehe hinter dir. 我支持你

Du musst an dich glauben! 要有自信!

Ich unterstütze dich. 我支持你

Du hast dein Bestes gegeben. 你已經盡力了

Nur nicht aufgeben. 彆氣餒

Nicht so schüchtern! 別那麼膽小

Gut gemacht! 做得好!

Echt stark. 真厲害 (學會用echt,sch?n等副詞!!)

Wow! 真行!

Prima! 真棒

Du warst wirklich herausragend. 你真出色

Lass uns was unternehmen. 我們出去玩吧

Ich muss mal an die frische Luft. 我得出去透透氣

Kommst du mit bummeln? 陪我逛街賴~

Wohin m?chtest du fahren? 你想去哪裏啊?

Ich plane nach Deutschland zu fahren. 我計劃去德國旅行

Ich habe geh?rt, dass die Stadt sehr sch?n ist. 聽說那個城市很漂亮

Ich habe lange nichts mehr getan. 好久沒出去走走了

In letzter Zeit surfe ich oft im Internet. 最近我一直上網

Kannst du mir zeigen, wie man den Computer benutzt? 你能教我用電腦嗎?

Welche Startseite ist am besten? 哪個主頁比較好?

Ist diese E-Mail sicher? 郵件有毒麼?

Wo ist der Chatroom? 聊天室在哪裏?

Ich kann nur sehr langsam tippen. 我打字很慢的

初到德國的留學生常用語(5)

Worum geht es in dem Film? 電影講什麼的?

Wer spielt die Hauptrolle in dem Film? 電影誰主演的啊?

Sie ist mein gr??tes Idol. 她是我的最愛

Ein Autogramm, bitte. 請籤個名吧

Kann ich ein Foto mit dir machen? 我可以和你拍照嗎?

Du siehst toll aus. 你長得好帥

Du bist sehr hübsch. 你真漂亮

Ich bin dran. 這次我請

Ach, komm! 拜託!

Wo waren wir stehengeblieben? 說到哪兒了?

Glaub mir! 哎喲信我沒錯兒!

Der Schlaf überf?llt mich. 我困了。。(不是Ich bin schl?frig.高級吧~)

Hast du schon geh?rt…? 你聽說了嗎。。。?

Hallo? Ist Herr Müller da? 喂,米勒先生在嗎?

Gehst du? 你要走啦?

Hast du auch nichts vergessen? 沒忘東西吧?

Darf ich dich was fragen? 可以問一下嗎?

Ja klar! 可以啊!

Bitte. 沒事

Kein Problem. 沒問題

Natürlich. 那當然

Na gut. 好吧 (Dann machen wir so.)

Ich habe nichts dagegen. 我不反對

Ich kann nichts dagegen tun. 真沒辦法

So kann man das auch machen. 這也可以

Ein andermal. 下回吧

Nein danke, ich habe schon genug. 謝了,已經夠了 (還要一塊蛋糕嗎?)

Das ist wirklich aufmerksam, aber… 雖然機會難得,但。。。

Ich habe jetzt keine Lust dazu. 現在沒什麼興趣

Tut mir leid, ich habe viel zu tun. 抱歉,現在我很忙

Das geht nicht! 不行

Auf keinen Fall. 絕對不行

Das kann ich nicht. 辦不到

Tut mir leid, ich schwimme nicht gerne. 對不起,我不太愛游泳

Hier ist Rauchen verboten. 禁止吸菸

Sei bitte nicht so laut. 請勿喧譁

Ich habe schon etwas vor. 我另有安排了

Nein, ich komme nicht mit. 哎呀我就不去了

Tja… 那個。。。

Geht so. 一般般

Ja, vielleicht. 也許吧

Ich denke mal darüber nach. 我考慮考慮

Das ist ein Geheimnis. 祕密哦

Wie soll ich sagen… 該怎麼說

Man k?nnte auch sagen… 也可以說

Bitte gib mir ein Glas Wasser. 幫我倒杯水

Kann ich das mal sehen, bitte? 能不能給我瞅瞅??

Och bitte! 拜託啦!

Nur dieses eine Mal. 就一次啦~(≧▽≦)/~

Ich übergebe das an dich. 一切就交給你了!

Hilfe! 救命啊!

Das überlasse ich dir. 你決定吧!

Gib mir noch eine Chance. 再給我次機會吧

Bitte sag das noch einmal. 請再說一遍

Kannst du mir kurz helfen, bitte? 你能幫我一下嗎?

Das h?ngt ganz von dir ab. 全靠你了

Gib mir doch einen Tipp! 給點提示吧!

Darf ich mal vorbei? 請讓一下?

Aus dem Weg! 讓開!

K?nnen Sie sich bitte beeilen? 請快一點可以嗎?

Komm mal her! 過來吧!

Rat mal. 猜猜看

Kann ich bitte das Salz haben? 能把鹽遞給我嗎?

überlege es dir noch mal. 你再想想看

Kann ich eine Zigarette haben? 可以給我支菸嗎?

Kannst du mir deinen Regenschirm leihen? 可以借我把傘嗎?

Mach’s doch selber! 你自己做吧!

Bring das in Ordnung. 把它弄好