蘇軾浣溪沙原文及翻譯

學識都 人氣:3.95K

  浣溪沙

蘇軾浣溪沙原文及翻譯

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  縹緲紅妝照淺溪。薄雲疏雨不成泥。送君何處古臺西。

  廢沼夜來秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草悽迷。

譯文及註釋

譯文

棗花紛紛落在衣襟上。村南村北響起車繅絲的`聲音,古老的柳樹底下有一個穿牛衣的農民在叫賣黃瓜。

路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。豔陽高照,無奈口渴難忍,想隨便去哪找點水喝。於是敲開一家村民的屋門,問:可否給碗茶?

註釋

徐門:即徐州。

謝雨:雨後謝神。

簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音義皆同。

繅車:紡車。繅,一作“繰”,把蠶繭浸在熱水裏,抽出蠶絲。

牛衣:蓑衣之類。這裏泛指用粗麻織成的衣服。《漢書.食貨志》有“貧民常衣牛馬之衣”的話。

漫思茶:想隨便去哪兒找點茶喝。漫,隨意,一作“謾”。