第十二夜讀後感2000字

學識都 人氣:3.11W

導語:第十二夜以抒情的筆調,浪漫喜劇的形式,再次謳歌了人文主義對愛情和友誼的美好理想,表現了生活之美、愛情之美。下面是小編收集整理的2000字的第十二夜讀後感,歡迎參考!

第十二夜讀後感2000字

【篇一:第十二夜讀後感2000字

這是一部關於愛情的喜劇。他雖沒有《羅密歐與朱麗葉》的悽美哀婉,讓人無限感嘆愛情的偉大現實的殘酷。卻充滿了奇遇與驚喜,它更青春。

《第十二夜》講的是:西巴斯辛和薇奧拉是相貌相同的孿生兄妹。在一次航海事故中,兩人在伊利里亞岸邊失散。薇奧拉以爲哥哥身遭不幸,便女扮男裝,化名西薩里奧,投到當地奧西諾公爵的門下當侍童。奧西諾公爵派薇奧拉替他向年輕貌美而富有的伯爵小姐奧麗維婭求婚。可是,這時薇奧拉已經暗暗地愛上了主人奧西諾。而奧麗維婭卻對代主求婚的薇奧拉一見鍾情。事情變得微妙複雜了。

與此同時,一個密謀正在奧麗維婭家中進行。她的叔父託比等人由於受到傲慢的大管家馬伏里奧的斥責,便對他進行報復。他們模仿奧麗維婭的筆跡寫了一封情書給馬伏里奧,信中鼓勵馬大膽求愛,並要他經常穿着令人厭惡的黃色長襪。馬伏里奧鬼迷心竅,上了他們的

當,醜態百出;而奧麗維婭則以爲管家在發瘋。

爲贏得奧麗維婭的芳心,奧西諾再次派薇奧拉到奧麗維婭的家中游說。奧麗維婭愈加愛慕薇奧拉了。而奧麗維婭的叔父卻執意要將她嫁給蠢笨的富戶安德魯,於是便與奧麗維婭的女僕瑪莉婭一起極力鼓動安德魯和薇奧拉決鬥。

原來薇奧拉的哥哥西巴斯辛遇難時被海盜船長安東尼奧所救,倆人結成莫逆之交。來到伊利里亞後,由於安東尼奧船長懼怕伊利里亞

當局的追捕,不能陪西巴斯辛逛城,便把錢袋交給他使用。

安東尼奧船長意外地碰到正在和安德魯決鬥的薇奧拉,他錯把她當成她的哥哥西巴斯辛,遂上前拔刀相助。然而,路過此地的警察認出了他並把他逮捕。安東尼奧看到薇奧拉對自己被捕既無動於衷,也不肯還他錢袋,大爲吃驚,遂指責她忘恩負義。安德魯等人還想找薇奧拉決鬥,但是他們遇到了西巴斯辛,錯把他當成薇奧拉,便拔劍相向,幸被及時趕來的奧麗維婭所制止。奧麗維婭也錯把西巴斯辛當成薇奧拉,並把他請到家裏表示愛情,倆人遂私下結百年之好。

馬伏里奧被宣佈患有精神錯亂而關進了暗室,並被裝扮成牧師的小丑百般戲弄。後來馬伏里奧得機寫信向奧麗維婭小姐申辯,才使得真相大白。

最後,西巴斯辛和薇奧拉兄妹重逢,西巴斯辛和奧麗維婭相愛,奧西諾公爵被薇奧拉的品貌所感動,宣佈娶她爲妻,安東尼奧船長亦獲自由。除馬伏里奧外,衆人皆大歡喜。

看莎翁作品,不論悲劇還是喜劇,其中關係愛情的內容都有舉足輕重的成份,這篇作品也是如此,本來愛情就是沒有界線的:它不分等級職業,不分地域膚色,不分長幼學識;愛情也是不守教條的:它沒有公式,沒有程式,沒有套式;愛情還是不講條件的:它不要求等價交換,不要求前因後果,不要求禮尚往來。然而,人類生活不能沒有愛情,而愛情不能沒有道德,愛情不能沒有法則,愛情不能沒有理解,愛情不能沒有奉獻。

我本人很喜歡這故事。它讓我想起了我們中國古代的《花木蘭》。同樣的巾幗不讓鬚眉。卻與我們反映的不一樣。它反映了人們的愛情或人性中可笑的成份和弱點。

【篇二:第十二夜讀後感2000字】

《第十二夜》是莎士比亞的一部抒情喜劇,故事取材於英國作家巴 納比·裏奇的《與軍職告別》一書。聖誕節過後的第十二夜是冬季節日的終結,是和歡樂告別的日子。《第十二夜》的創作對莎士比亞而言也 是一次告別,因爲從此以後他再也不寫這種充滿快樂的喜劇了。

西巴斯辛和妹妹薇奧拉是一對孿生兄妹。他倆長得驚人的相像,如果不是穿的衣服不同,根本就沒法把兩人分清。一次暴風雨使他們所乘的船觸礁沉沒,薇奧拉被船長救起。她十分擔心哥哥的生死安危,船長安慰她說,他親眼看見西巴斯辛把自己綁在一根木頭上,很可能也會得救。薇奧拉聽後才稍感安慰,在心中埋下與哥哥日後重逢的一線希望。

船長和薇奧拉來到由奧西諾公爵統治的伊裏利亞城。伊裏利亞城裏 有位年輕美貌而又富有的伯爵小姐奧麗維婭。她心地善良,父親去世後她與哥哥相依爲命。不久,哥哥也去世了。爲了表示對哥哥的哀悼,奧 麗維婭發誓不再與任何男人來往。因此,她拒絕了奧西諾公爵的求婚。

薇奧拉聽了船長的介紹,對奧麗維婭產生了好感,尤其讚賞奧麗維婭對哥哥的深情,因爲她自己也沉浸在失去哥哥的悲傷之中。她起先打算給 奧麗維婭當侍女,無奈奧麗維婭不見任何外人。於是,她就在船長的幫助下,女扮男裝,改名爲西薩里奧當上了奧西諾公爵的侍童。

薇奧拉自小受過良好的教育,舉止文雅,談吐不凡,再加上相貌英俊,有一副美妙的歌喉,很快就獲得了公爵的寵愛,把她當成自己的知心人。奧西諾向她傾訴了自己對奧麗維婭的愛情,並請求她替自己向奧麗維婭求婚。薇奧拉十分不情願地答應了他的要求,因爲她自己已不知 不覺地愛上了公爵。她曾給奧西諾一些暗示,但他沒有能理解,薇奧拉只好等待時機。

薇奧拉來到奧麗維婭的門前要求見她,但遭到了拒絕。薇奧拉表示 “要像州官衙門前豎着的旗杆那樣”,像“凳子腳一樣直挺挺地站着”, 並一直站下去直到奧麗維婭和她見面說話爲止。她的話激起了奧麗維婭 的好奇心,就答應見一見薇奧拉。風度翩翩的薇奧拉以一番漂亮的言詞 打動了奧麗維婭的心,她情不自禁地愛上了這個氣度不凡的“美少年”。

薇奧拉離開之後,她又派人追上去送了一枚戒指給她,以表達自己的愛 慕之心。此後,薇奧拉便可以自由地出入於奧麗維婭的家中。當她向薇 奧拉求愛時,薇奧拉堅決地拒絕了,並說:“我永遠不會愛任何一個女 人。”

一直想追求奧麗維婭的安德魯爵士聽說她已經愛上了公爵的侍童薇 奧拉時,不禁爐火中燒,向薇奧拉提出決鬥。薇奧拉麪對這個氣勢洶洶 的挑戰者,束手無策,驚慌不已。就在這關鍵時候,一個過路人拔劍相 助,救了薇奧拉。這個過路人名叫安東尼奧,就是他在海上救了薇奧拉 的哥哥西巴斯辛,當他了解了西巴斯辛的身世後,自願做西巴斯辛的隨從。他這次和西巴斯辛來到伊裏利亞城,西巴斯辛帶着錢袋去買東西, 安東尼奧到處逛逛,就碰見了受到安德魯挑戰的薇奧拉。因爲薇奧拉和 西巴斯辛長得一模一樣,他誤以爲那是西巴斯辛,所以才拔劍相助。這時,兩個警吏過來,將安東尼奧逮捕,理由是他參與了鬥毆。臨走時, 安東尼奧向薇奧拉要錢袋,薇奧拉莫名其妙,否認自己認識安東尼奧, 更別說什麼錢袋了。但爲了感謝他的幫助,她願意將她隨身攜帶的錢分 一半給他。安東尼奧對她的'態度十分惱火,大罵她忘恩負義,並稱她爲 “西巴斯辛”。薇奧拉剛想問清原由,警吏就匆匆把他押走了。薇奧拉 心中閃過一個念頭,可能是他把她錯認爲自己的哥哥西巴斯辛了,她十 分高興,帶着與哥哥重逢的希望,回到奧西諾公爵府中。

薇奧拉走後,西巴斯辛來找安東尼奧。怒氣未消的安德魯錯把他當 成了薇奧拉。於是,兩人打了起來。這時,奧麗維婭聞訊從家中趕來勸 解,她也把西巴斯辛當成薇奧拉了。她把西巴斯辛邀請到家中,熱情款 待,弄得西巴斯辛不知所措,如墮霧中。在花園裏,奧麗維婭拿出一顆 珍珠向他表示愛意。他心裏想這位小姐也許是有點神經錯亂。但他又看 到她華麗的住宅,一切事務都管理得井井有條。除了她突然愛上他這一 點以外,其他的方面看起來都很正常。於是,他高興地接受了她的求愛。

奧麗維婭看到薇奧拉的態度發生了很大的變化,心中十分高興。但她又 怕他再變卦,就說她家裏有位神父,提議兩個人馬上舉行婚禮。西巴斯 辛同意了這個提議。婚禮結束之後,他對奧麗維婭說他要出去一下,因 爲他急於要去對安東尼奧講述他的奇遇。

這時,奧西諾公爵帶着侍童薇奧拉再次登門向奧麗維婭求婚。在奧 麗維婭家門口,遇到警吏押着安東尼奧走過來。安東尼奧仍把薇奧拉當 作西巴斯辛,一見他,就大罵他忘恩負義。安東尼奧向公爵講述了自己 是如何冒着生命危險將他從海中救起,又是如何對他付出了真摯的友 誼,以及他又是怎樣翻臉不認人的。奧麗維婭聞聲走出來,一見薇奧拉 就親熱地稱之爲“我的丈夫”。奧西諾公爵一聽,立刻指責薇奧拉奪走 了自己的意中人。這時,薇奧拉就是渾身是嘴也辯解不清了。公爵堅信 她做了對不起自己的事,宣佈與她永遠分手。就在這時,西巴斯辛出現 在衆人面前,並稱奧麗維婭爲妻子。薇奧拉一眼認出了自己的哥哥,隨 後也公開了自己的身份。由於這一對孿生兄妹長得一模一樣而造成的種 種誤會終於弄清楚了,大家都笑奧麗維婭居然陰差陽錯地愛上了一個女 人。可是,奧麗維婭並沒有什麼不高興,因爲最終她嫁了一個和薇奧拉 長得一模一樣的丈夫。

奧麗維婭已經結婚,這使公爵的希望永遠破滅了。但他的心絃又被 美麗的薇奧拉撥動了。回憶起以前薇奧拉對他所說的話,他這時才體會 到其中的濃情蜜意。奧西諾公爵認定他的妻子應該是薇奧拉。

在奧麗維婭的提議下,奧西諾和薇奧拉,奧麗維婭和西巴斯辛在同 一天、由同一位神父主持舉行了婚禮。

薇奧拉是這部戲劇中最富光彩的形象,她聰明過人又生性溫柔,是 個對愛情執着追求而又極富犧牲精神的女性。

在遇難之後,她女扮男裝充當奧西諾公爵的侍童。憑着她的善解人 意和動人的聲音,很快贏得了公爵的信任,而她自己也不由自主地墜入 了情網。但現實不允許她向公爵表白。她不僅不能得到公爵的愛,而且 還要替他向奧麗維婭求愛,這是怎樣的一種痛苦呀!但她堅強地去面對 這一切,在執行使命的過程中,她竭盡全力,表達了公爵對奧麗維婭的 愛。她越是忠實地完成她的使命,越顯示了她高尚的自我犧牲精神。

與此同時,她又從不曾放棄過追求自己愛情幸福的權利。在經過多 番努力仍不能使公爵得到奧麗維婭的愛的情況下,她用各種巧妙的方 式,含蓄地向公爵表達自己熾熱的愛情。她常常在公爵面前以女人自喻, 說自己若是個女的,就會愛上公爵這樣的人,但決不會像愛公爵一樣去 愛一個女人。這些深情、機智的話語,既顯示了她的智慧,又表達了她 對公爵不渝的愛情。最後她終於獲得了自己的幸福,這也是一切善良的 人所希望的結局。薇奧拉是莎士比亞筆下“最可愛的”女性形象之一。

劇中除了表現幸福的愛情生活之外,莎士比亞還順便諷刺了清教徒 的禁慾主義生活態度。這體現在奧麗維婭的管家馬伏里奧身上。

在劇中,他是個惹人討厭的角色。通過奧麗維婭的女僕瑪利婭的話, 莎士比亞三言兩語勾勒出了這個人物的形象: 他是個鬼清教徒,反覆無常,逢迎取巧是他的本領;一頭裝腔作勢的驢子,背 熟了幾句官話,便倒也似的倒了出來;自信非凡,以爲自己真了不得,誰看見他都 會愛他……

爲了讓他暴露出自己的真面目,瑪麗婭僞造了一封奧麗維婭的情書 丟在花園中。他撿到情書後,醜態畢露,以爲小姐真的愛上了自己,幻 想着馬上就要當上伯爵,就要發財了。結果卻出盡了洋相。他認爲戀愛 是獲得財富、地位、實現野心的一種手段。他的卑劣和男女主人公的崇 高形成了鮮明的對比。

《第十二夜》的語言充滿抒情色彩,奧西諾的語言感傷憂鬱,奧麗 維婭的語言則多愁善感,薇奧拉的語言又華麗動人。同時,莎士比亞還 在劇中穿插了大量的詩句,既表達了某種思想,又增加了全劇的音樂美 和韻律美。例如: 給我引道到芬芳的花叢; 相思在花蔭下格外情濃。

(一幕一場) 但無論如何我愛你太深; 履險如夷我定要把你尋。

(二幕一場) 女人正像是嬌豔的薔薇, 花開纔不久便轉眼枯萎。

是啊,可嘆她剎那的光榮, 早枝頭零落留不住東風。

(二幕四場) 《第十二夜》是莎士比亞早期喜劇創作的終結。他以抒情的筆調, 浪漫喜劇的形式,再次謳歌了人文主義對愛情和友誼的美好理想,表現 了生活之美,愛情之美。幾百年之後,它的巨大藝術魅力依然不減,讀 起來令人心曠神怡,精神愉悅。